No exact translation found for تعبيرات الوجه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعبيرات الوجه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Impressionnant, l'air sérieux.
    .تعبيرات وجه ثابته رائعة، أيها الرئيس
  • C'est un système de décodage facial.
    هذا هو نظام ردة فعل تعبيرات الوجه
  • Et le visage. Tu dois faire le visage.
    والتعبير، يجب أن يكون لديكم تعبير الوجه
  • Vous avez une tête très expressive.
    لديكِ وجه تعبيريّ جداً
  • Je veux dire, je ne peux pas, vraiment, mais, euh, ce visage racontait juste une histoire.
    أعني لا أستطيع حقا لكن آه تعبير الوجه تخبرني مجرد حكايه
  • Les expressions faciales n'ont presque pas changées au fil des siècles. Est-ce que Luke et toi étiez fiancés ?
    ،تعبيرات الوجه تغيرت قليلًا إن لم تكن بشكل كامل، عبر القرنين الماضيين
  • J'ai vu l'expression sur le visage de Lou quand elle est sortie de l’ascenseur. Je n'avais pas vu ce regard depuis des années.
    رأيت التعبير على وجه "لو" حين خرجت من المصعد ، لم أر هذه النظرة منذ سنوات
  • Ce qui reste après, c'est l'agonie sur le visage du patient quand j'ai de mauvaises nouvelles.
    ...كما ترى الشيء الذي يلازمني هو تعبير الألم على وجهِ المريض عندما أخبرهم بأخبار سيئة ذلك يُلازمني للأبد
  • De plus, Cuba a coopéré avec le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, qui lui a envoyé une lettre d'allégation le 22 septembre 2004 sur les restrictions à l'accès et à l'utilisation de l'Iinternet dans le pays et sur la situation de deux détenus.
    وإضافة إلى ذلك، تعاونت كوبا مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، الذي وجه إليها رسالة في 22 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن ادعاءات تتعلق بالقيود المفروضة على الوصول إلى شبكة الإنترنت واستخدامها في البلد وبحالة محتجزين اثنين.
  • Principaux sujets de préoccupation et recommandations
    ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حق الصحفيين وممثلي وسائل الإعلام في حرية الرأي والتعبير وأن تحميه على الوجه الكامل، وأن تنشئ آليات قانونية وتتخذ تدابير عملية في هذا الصدد، كما ينبغي لها محاكمة ومعاقبة الذين ينتهكون هذه الحقوق.